您现在的位置:凄美音乐网>>凄美外文>>女声>>正文内容

Scarborough Fair (斯卡布罗集市)

点击数: 【字体: 收藏 打印文章 查看评论
 

歌名:Scarborough Fair (斯卡布罗集市)
演唱:Sarah Brightman(莎拉.布莱曼)

歌词:

Are you going to Scarborough Fair(你们正要去斯卡博洛市集吗?)
Parsley, sage, rosemary and thyme(荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
Remember me to one who lives there(记得代我问候在那的一个朋友)
She once was a true love of mine(她曾经是我的挚爱!)
Tell her to make me a cambric shirt(请跟他说为我缝一件白亚麻衬衫吧)
Parsley, sage, rosemary and thyme(荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
Without no seams nor needless work(不要用针穿和线缝)
Then she'll be a true love of mine(那她将会是我的真情挚爱)
Tell her to find me on acre of land(跟她说为我找一亩地吧)
Parsley, sage, rosemary and thyme(荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
Between the salt water and the sea strand(在海水与浅滩之间)
Then she'll be a true love of mine(那她将会是我的真情挚爱)

Tell her to reap it with a sickle of leather(跟她说要用皮制的镰刀收割)
Parsley, sage, rosemary and thyme(荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
And gather it all in a bunch of heather(将收割的石楠扎成一束)
Then she'll be a true love of mine(那么她将会是我的真情挚爱)
Are you going to Scarborough Fair(你们正要去斯卡博洛市集吗?)
Parsley, sage, rosemary and thyme(荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
Remember me to one who lives there(记得代我问候在那的一个朋友)
She once was a true love of mine(她曾经是我的挚爱!)

 

 

在那个湿漉漉的,有寒意的清晨,山坡上伫立着一位穿着灰色裙子的少女
她的裙裾在山风中猎猎舞动,她的金色的长发在风中飞扬
她的苍白的双颊被风吹红;她满怀着失去爱人的痛苦
寻找着去斯卡保罗集市的人们,在那里,有她曾经的爱……

我们不知道歌里的少女,究竟经历了怎样曲折的悲欢离合
在她胸中撕心裂肺和痛不欲生曾怎样让她的心沸腾不息
可是,一切到了后来,只化成了她一句淡淡的询问:
"你们是要去斯卡保罗集市吗......?"

 

 

Sarah Brightman(莎拉.布莱曼)1960年8月14日出生于英国伦敦
三岁始学跳舞.在21岁那年,她获得了命运女神的垂青
得以出演后来名闻天下在百老汇长演不衰的音乐剧《猫》的角色
1988年首次登上百老汇的舞台演出《歌剧魅影》从而奠定了其世界级著名音乐家的地位

莎拉·布莱曼 (Sarah Brightman) 是继世界三大男高音帕瓦罗蒂,卡雷拉斯和多明戈之后
世界乐坛涌现出的另一个天后级人物,与安德烈·波伽利被称为是跨越古典与流行的标志性艺人
在世界歌坛风行古典流行跨界互相交融的今天, Sarah Brightman无疑站在了这个潮流的最前沿
Sarah Brightman曾创造了单曲全球销量超过1000万张的惊人记录,因此在全世界拥有无数的听众和歌迷
Sarah Brightman 的歌迷不仅来自歌剧界,舞台剧和古典音乐界
更有大量歌迷是喜欢流行音乐的年轻人和发烧友
Sarah Brightman 和她的音乐在各大媒体的爆光度,播放率和点播率最高

2008年8月8日,第29届夏季奥林匹克运动会在北京国家体育场隆重开幕
Sarah Brightman 和刘欢联袂演唱主题歌《我和你》

 


作者: 资源推荐: 来源:互联网编辑录入:洪湖渔夫 发布时间:2009年03月24日
相关信息
没有相关内容
用户信息中心
Forever at your feet (永相随)