您现在的位置:凄美音乐网>>凄美外文>>组合>>正文内容

Es Ist Ein Schnee Gefallen 落雪

点击数: 【字体: 收藏 打印文章 查看评论
 

 

歌名:Es Ist Ein Schnee Gefallen (落雪)
演唱:Adaro(德国中世纪实验民谣乐队)

 

歌词:

Es ist ein Schnee gefallen, 当那雪落下时
und es ist doch nit Zeit: 时间不再停留
Man wirft mich mit dem Ballen, 当雪如球般涌向我
der Weg ist mir verschneit. 我已深陷积雪中

Mein Haus hat keinen Giebel, 家无梁楣
es ist mir worden alt. 旧舍难掩凄凉
Zerbrochen sind die Riegel, 门闩也亦断亦碎
mein Stübelein ist mir kalt. 小屋难奈严寒

Ach Lieb, lass dich erbarmen, 哦亲爱的,请怜惜我吧
da? ich so elend bin 我此时多么柔弱
Und schleu? mich in dein Arme: 快带我入你的怀中
So f?hrt der Winter hin. 迫使那寒冬逃亡。
Es ist ein Schnee gefallen, 当那雪落下时
und es ist doch nit Zeit: 时间不再停留
Man wirft mich mit dem Ballen, 当雪如球般涌向我
der Weg ist mir verschneit. 我已深陷积雪中
Mein Haus hat keinen Giebel, 家无梁楣
es ist mir worden alt. 旧舍难掩凄凉
Zerbrochen sind die Riegel, 门闩也亦断亦碎
Ach Lieb, lass dich erbarmen, 哦亲爱的,请怜惜我吧
da? ich so elend bin 我此时多么柔弱

Mein Haus hat keinen Giebel, 家无梁楣
es ist mir worden alt. 旧舍难掩凄凉
Zerbrochen sind die Riegel, 门闩也亦断亦碎
mein Stübelein ist mir kalt. 小屋难奈严寒

Ach Lieb, lass dich erbarmen, 哦亲爱的,请怜惜我吧
da? ich so elend bin 我此时多么柔弱
Und schleu? mich in dein Arme: 快带我入你的怀中
So f?hrt der Winter hin. 迫使那寒冬逃亡。
Es ist ein Schnee gefallen, 当那雪落下时
und es ist doch nit Zeit: 时间不再停留
Man wirft mich mit dem Ballen, 当雪如球般涌向我
der Weg ist mir verschneit. 我已深陷积雪中
Mein Haus hat keinen Giebel, 家无梁楣
es ist mir worden alt. 旧舍难掩凄凉
Zerbrochen sind die Riegel, 门闩也亦断亦碎
Ach Lieb, lass dich erbarmen, 哦亲爱的,请怜惜我吧
da? ich so elend bin 我此时多么柔弱

--------------------------------------------------- 

每次听着这首歌,就会让我想起那个“卖火柴的小女孩”?
同样是冰天雪地、同样是衣不御寒,为什么那个小女孩只会叫卖“火柴”?
是不是等上几年,等那个“卖火柴的小女孩”18变变成怀春的少女的时候
亦会在雪地里唱着这首歌谣,而不再去吆喝卖小火柴……?

---------------------------------------------------


以下注释来自互联网 : 

《Es ist ein Schnee gefallen》(雪落)为Ludwig Uhland 约于1450年创作
时值Tuebingen大雪初至,作者触景生情由感而发,以作此诗

诗词背后实为一段凄惨的爱情故事:
年轻的女子未婚先孕,被族人驱逐出家门,流落荒林中的茅屋,深冬寒雪过早的到来
老屋破旧难以抵御严寒,女子饥寒交迫,她唯一的希望只寄于自己的爱人
希望他早日来到身边,拥抱自己,而他却始终未能出现

诗词后被Hannes Wader谱曲,成为德国广为流传的民谣,歌曲吟唱深深叹出年轻女子的哀怨

Adaro(德国中世纪实验民谣乐队)拥有日尔曼民族的特有气质,但又融汇了许多其他欧洲民族气息。他们的专辑中吸收了摇滚、流行、中世纪、古典、电影配乐、舞台剧等多种风格的音乐元素,在德国民谣的基础上大量使用了苏格兰、爱尔兰、甚至亚洲等地的音乐风格。女声清冽,旋律淡雅,歌曲无形中透露出神奇的魔力慢慢包围你的灵魂,如同古代海洋中美人鱼用鬼魅的歌声吸引航海的水手。 

Es Ist Ein Schnee Gefallen是德国的中世纪实验民谣乐队Adaro的一首很经典的德文歌!乐队的作品不仅传承了日尔曼民族所特有的气质,更融合了苏格兰风笛及现代电子元素于曲中。这首Es Ist Ein Schnee Gefallen有着很美妙的女声,在整张专辑欢快的曲风中,这首节奏轻缓的歌可以说是一支独秀。女主唱的声音如海妖般妩媚且华丽,让我从一开始便沉浸于那片蔚蓝的海中,无法自拔。就像是美人鱼的声音,清新背后有着蕴含的忧伤,明媚的背后又有着一丝莫名的恐惧…… 
 
ADARO本意来源于远古的美拉尼西亚.在西南太平洋群岛的礁石上,美人鱼吹奏着美丽忧伤的风笛,美
拉尼西亚人把她们叫做Adaro(阿达拉),上身和头部是美丽的少女,下身为鱼的尾巴。她们的家在太阳深处,经由彩虹来到有人类出没的水域,平时隐匿于海上龙卷风之中,但和欧洲神话或传说中的美人鱼不同,她们是有危害的半人半鱼,会用飞鱼袭击人类。这只来自德国的中世纪实验民谣乐队,取神话里的意境,名字又是ANCIENT DANCE AND ROCK N` ROLL的缩写,他们追求一种古代舞蹈音乐和现代摇滚音乐的融合,乐队的作品不仅传承了日尔曼民族所特有的气质,更融合了苏格兰风笛及现代电子元素于曲中

这首Es Ist Ein Schnee Gefallen”(即It is a snow favour)完全使用了原声乐器,没有任何电音,是一首动人的中世纪小品,如同古代海洋中美人鱼用鬼魅的歌声吸引航海的水手那样,让人为之倾倒。清冽的歌声、淡雅的旋律中,在天籁般的吟唱……

 


作者:洪湖渔夫 资源推荐: 来源:互联网编辑录入:洪湖渔夫 发布时间:2009年04月27日
相关信息
没有相关内容
用户信息中心
Forever at your feet (永相随)